「中國人的故事」譚碧琪演出片段。

 

「土生澳門人的故事」演出片段,李域基的歌聲及對觀眾的澳門方言教學。

 

「葡萄牙人的故事」蔡景濠演出片段。

 

當觀眾問及回歸對澳門造成的影響時,身為澳門人的朱佑人,說明1999澳門回歸的具體心情和澳人反應。

 

觀眾對【澳門故事一二三】全為獨白的戲劇形式的疑問,編導黃世鈞提出了解釋。
 

澳門是誰的
誰是澳門的《澳門故事一二三》在差事劇場

【1998.9.5在地實驗訊】9月5日的晚上,有一些無關蛋撻的澳門故事在差事劇場上演。邀請了香港民眾戲劇節協會來台演出《澳門故事一二三》,告訴大家,澳門除了賭場和蛋撻外,還有一些人事物值得探討及省思。

這齣《澳門故事一二三》在非洲肯亞、歐洲的葡萄牙、英國、及亞洲的香港順利演出過,孰料竟在故事發生地—澳門演出前夕,遭葡澳政府取消場地租借,形同禁演。此事讓將在1999年回歸中國的澳門,蒙上了一層政治文化間衝突的陰影。

《澳門故事一二三》顧名思義是三段澳門故事串連起的。由譚碧琪、李域基、蔡景濠三位演員的獨角戲構成。第一段「中國人的故事」,由譚碧琪演出,描繪中國人在澳門不受重視及60年代暴動的辛酸,表達出身為被殖民者的悲哀。第二段「土生澳門人的故事」,由混血女演員李域基主演。大多數的人並不知道有「澳門土生」這種說法,他們是混血的澳人,深刻的輪廓及深色的黑褐髮,使他們在澳門這個矛盾的城市中,亦扮演著矛盾的角色。李域基的動人歌聲在劇中不時展現,並且以土生方言教予全場觀眾,產生演出的互動。第三段則是「葡萄牙人的故事」,由蔡景濠演出。描述的是一個葡國革命者變成殖民者的心路歷程。

有趣的是這三段故事的編、導、演,幾乎都是香港人,他們企圖用香港人的角度去解釋去關懷澳門的處境,或多或少有些感同身受的氣氛。如今香港先一步被大陸收回,澳門人的心理掙扎或許更勝於港人。看著由香港人創作的澳門故事,也許就等於在看香港故事了。香港和澳門,長久以來是處於「哥倆好」的情形,背景相似地理又接近,97年到99年的這兩年應該是兩地差異最大的時候了,面對那種即將到來的未知,可能真正生活在澳門的人,才能真正感受到所謂「見證歷史」的時代脈搏的跳動了。

演出完畢時,跨界執行長盧思岳及演出的整個創作團隊,和觀眾間有了一些互動的討論。觀眾之中有數名香港、澳門的朋友,對於他們而言,這些故事的敘述有著切身的體會,也藉由他們的述說發言,讓台灣的觀眾能更貼近更深層的思考。他們演出團隊中的朱佑人說明了澳門人對於回歸或擔憂、或期待,這一刻澳門就是澳門人的,澳門人就是澳門的。其他的就留給時間去證明吧!